
Page 8 • Click to zoom
Page 8 of 436
Freedom befits the noble and the just, but the chain befits the criminal. — "Equal rights for all" should only mean: "for all good and righteous people," for he who grants free rein to villainy, puts virtue in chains.
He who does not hate vice cannot love virtue; for where worthlessness and lies dwell unfettered, there remains no room for decency.
A fallacious doctrine proclaimed that in the free play of forces the better prevails; as if baseness did not fight with baser weapons! — The weed grows rampant, but the wheat requires care.
To hold sacred humanity's highest values and to practice good for the sake of justice, that is the human heart's purest striving. But he who builds bridges for malice is a traitor to a better humanity.
Justice demands the protection of the good and the condemnation of malice. He is not just who meets evil with leniency and lends malice the little cloak of tolerance. He who tolerates snakes in the house, gives up his children!
Show Original German Text
— VI — Freiheit geziemt den Edlen und Gerechten, aber die Kette dem Verbrecher. — „Gleiches Recht für Alle“ soll nur heißen: „für alle Guten und Rechtschaffenen“, denn wer der Schurkerei freies Spiel gewährt, der schlägt die Tugend in Banden. * * * Wer das Laster nicht haßt, kann die Tugend nicht lieben; denn wo Nichtswürdigkeit und Lüge ungefesselt hausen, da bleibt für die Sittsamkeit kein Raum. * * * Eine Truglehre verkündete, daß im freien Spiel der Kräfte das Bessere siege; als ob die Gemeinheit nicht mit gemeineren Waffen kämpfte! — Das Unkraut wuchert wild, aber der Weizen bedarf der Pflege. * * * Der Menschheit höchste Güter heilig zu wahren und Gutes zu üben um der Gerechtigkeit willen, das ist des Menschen-Herzens reinstes Streben. Wer aber der Bosheit Brücken baut, der ist ein Verräther am besseren Menschentume. * * * Die Gerechtigkeit fordert den Schutz des Guten und die Verdammung der Bosheit. Der ist nicht gerecht, der dem Bösen mit Nachsicht begegnet und der Tücke das Mäntelchen Duldung leiht. Wer Schlangen im Hause duldet, der giebt seine Kinder preis! * * *